在這裏介紹ARC在校生寫的日語作文
日本でマンガ家になるゆめ*中文翻譯見下文。
ギヨーム リーム(フランス)
こんにちは、ギヨーム リームともうします。今、フランスにいます。ARC東京日本語学校の学生です。
はじめて日本を知ったのは子どものころですが、3年前アメリカで日本人と友だちになった時、もっと日本のことを知りたいと思うようになりました。
マンガはずっと好きだったけど、友だちのおかげで日本語を勉強するようになりました。
日本の社会でやくにたちたいと思っています。マンガ家になりたかったら日本はいい場所です。
日本に行ったら、スポーツをしたり、マンガをかいたり、アルバイトをしたいとかんがえています。
私はARC東京日本語学校を卒業したら、マンガの大学に入ろうと思っています。しょうらいマンガ家になりたいからです。
マンガ家になるために、絵や日本の文化を勉強しなければなりません。日本人と日本の文化がわかるように、日本語を勉強しています。
今どの大学に入りたいか、まだ決めていませんが、しらべています。東京と京都にいい大学があります。
外国人が、日本でマンガ家になるのはむずかしいです。でも、それは私のゆめです。ぜったいにあきらめません。
子どものころ、マンガを読んでいた時、そのマンガが日本から来たのを知りませんでした。あとでしらべました。もっとしらべたので、もっとマンガと日本を好きになりました。
日本でマンガ家に会って、たくさんのしつもんをしたいと思っています。
日本人の友だちが私のゆめをおうえんしてくれます。「いいゆめです。」と言いました。母と兄は私のことをあまりわかりませんが、おうえんしてくれています。
マンガを作るために、すじがきやキャラはたいせつなことです。いろいろなことを知らなければなりません。科学とか理科とか心理学など、たくさんのことをならうんです。本当に楽しいです。
マンガ家になりたいのは、多くの人に人生と世界のことをおしえることができるからです。そして、ひとをしあわせにすることもできると思います。
できるだけ絵をかいています。
マンガの大学に入るために、EJUとJLPT N2がひつようです。いっしょうけんめい日本語を勉強して、マンガの大学に入って、いいマンガ家になろうと思っています。
ARCの先生のおかげで、早く日本語で話せるようになると思っています。日本に来たら、友だちに会っていっしょにたくさんのことをしたいです。
在日本成為漫畫家的夢想
Riem Guillaume(法國)
大家好,我叫Riem Guillaume。現在在法國,是ARC東京日本語學校的學生。
初次認識日本是在很小的時候,三年前在美國和日本人成為朋友的時候,有了想更了解日本的想法。
雖然一直很喜歡漫畫,多虧了朋友才開始了學習日語。
我想為日本的社會做出貢獻。如果想成為漫畫家,日本是不二之選。
如果去了日本,我想邊運動,邊畫漫畫,邊打工。
將來想成為一名漫畫家,我打算在ARC東京日本語學校畢業後,進入漫畫的大學學習。
為了成為漫畫家,必須學習畫畫和日本文化。為了了解日本和日本文化,正在學習日語。
目前還沒有決定進入哪所大學,正在尋找學校。東京和京都有不錯的大學。
在日本,外國人想成為漫畫家是非常困難的。但這是我的夢想。絕對不會放棄的夢想。
當我還是孩子的時候,並不知道手上的漫畫都是從日本來的。
還來經過自己更多的調查,發現自己更喜歡漫畫和日本了。
想在日本見到真正的漫畫家,並當面提許多問。
日本人朋友非常支持我的夢想。稱這是個「美好的夢想」。母親和哥哥雖然不太了解我,但也很支持我。
為了製作漫畫,情節和角色是至關重要的。必須明白很多事物。比如科學,理科,心理學等,需要學習知識。學習使我快樂。
成為漫畫家是想告訴許多人,關於這個世界和人生的故事。而且還能使人幸福。
我會盡我所能的畫畫。
為了進入漫畫的大學,需要EJU成績和JLPT N2合格。我想通過自己的努力,學好日語,考取大學,成為一名優秀的漫畫家。
多虧了ARC的老師,我已經能夠用日語說話了。來了日本後,想和朋友們見面做很多事。