咨询

「わからない」

「わからない」

在这里介绍ARC在校生写的日语作文

 


 

わからない *中文翻译见下文。

ジョン(アメリカ)

 
 友達と話した時、友達はよく「わからない」という言葉を使った。それで、私は友だちが理解できないのだと思って、難しくて、長い説明をしたが、実は、友達の伝えたかったのは「まだ知らない」、つまり、「まだ決めていない」ということだ。


 日本語では、「わからない」は「知らない」の意味を表すことができる。英語で、この言葉は「知らない」の意味を全然持っていない。知らない場合、まだ決めていなかった場合、それをはっきりと言うべきだ。友だちによると、日本語では、そうというルールはないそうだ。


 友達にいつも「君の説明は長くて分かりにくいよ。」と言われて、恥ずかしい感じを持っていた。でも、私が、そんな間違いをしたのだから、仕方がない。私は大変迷惑な人になったと思う。


 


 

わからない

 和朋友聊天时,他经常说「わからない」这个词。于是,我误以为朋友是没能理解,便花了很长的时间去解释,实际上朋友并不是不理解而是不知道,也就是还没有决定。


 在日语中「わからない」可以表达「知らない」的意思。在英语中,「わからない」的意思不包含「知らない」的意思。「知らない」和还没有决定的情况下,应该明确的说出来。听朋友说,日语里并没有这样的规定。


 朋友总是对我说:“你的说明太长了,很难理解。”,感觉很不好意思。但是,既然我犯了那样的错误,那也没办法。我觉得自己成了一个爱添麻烦的人。