第119回 どうして、日本語でアメリカを「米国」と書くのですか。

第119回 どうして、日本語でアメリカを「米国」と書くのですか。

ARCで日本語を教えているミミ先生が、
みなさんの日本語や日本文化の質問に答えます。

 

 

 

Q:どうして、日本語でアメリカを「米国」と書くのですか。

 

:実は昔の日本では、外国名を表すとき、その発音に近い漢字を使っていました。

例えばアメリカなら「亜米利加」、イギリスなら「英吉利」と書いていたのです。

今では外国名は一部を除いてカタカナが基本ですが、イギリスを「英」と書くように、新聞などでは漢字一文字で表すことがよくあります。

では、なぜアメリカが「米」なのでしょうか。

それは、「亜」の漢字は他の国や地域にも使っていたので、間違えないように2つ目の「米」をアメリカの表記にしたのです。

すべての国の漢字表記があるわけではないのですが、他にも、フランスは「仏」、ドイツは「独」、イタリアは「伊」、またベトナムは「越」、タイは「泰」と表記されます。

ところで、中国語ではアメリカは「美国」ですが、日本語では「米国」です。

間違えないでくださいね。

 

 

他のミミ先生コラムを見る